Er staat (c)opyright op de gedichten van jan mul U mag dit gedicht alleen gebruiken als u de auteursnaam en eventueel de website daarbij vermeldt.
Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

1

Breng God de dank omdat Hij wil vergeven

al wat er is aan zonde in uw leven,

in Christus ziet Hij u genadig aan,

gereinigd mag u tot de Vader gaan,

u mag gelovig in Gods vrijspraak delen,

in 't oordeel zal uw schuld geen rol meer spelen

gelukkig hij die nu in dankbaarheid

met heel zjjn hart zijn leven aan hem wijdt.


2

Ik wilde U mijn zonden niet belijden

en meende tegen U te kunnen strijden,

ik kwijnde weg, mijn krachten namen af

omdat ik mij niet aan U overgaf,

toen heb ik in mijn nood tot U gebeden

en openlijk mijn zonden U beleden,

U heeft ze toen vergeven, weggedaan,

zo vond ik rust in mijn gekweld bestaan.


3

Laat zó wie zondigt zich tot U begeven

en bidden om verlost met U te leven,

dan zal hij rotsvast in de branding staan

wanneer de woeste golven om hem slaan,

U zult zich als een redder openbaren,

aan wie in nood U aanroept in gevaren,

dan heft men met gejuich een danklied aan,

om wie U bent, om wat U heeft gedaan.


4

Wie naar Mij luistert wil Ik inzicht geven,

Ik geef u raad, wijs u de weg ten leven,

wees dan geen dier dat koppig tegenstreeft,

dat bit en toom voortdurend nodig heeft,

maar laat de Heer uw licht en leven wezen,

wie dat niet nodig vindt moet voor Hem vrezen,

maar u: wees blij, zing dankbaar voor de Heer

uit volle borst een loflied tot zijn eer.

Melodie: Ps  32
 

 

Reacties  

#2 jan mul 02-12-2012 21:53
Bedankt voor de reactie. Opmerking 1 deel ik niet. Er is geen enkel bezwaar om te laten staan wat er staat. Bovendien klopt uw suggestie niet met het aantal vereiste versvoeten, m.a.w. in uw opzet is deze zin niet te zingen.
Opmerking 2 ...en meende tegen U te kunnen strijden.. geeft sterker de reden aan dan uw versie, die bovendien een meer ouderwets taalgebruik vertoont.
#1 Henry Vrij 27-10-2012 18:09
Een mooi gedicht met mooie boodschap. Ik mag de dragende stjl van dit schrijven wel. Toch enkele opmerkingen als positieve kritiek:

In deel 1, regel veranderd uw stijl van 'mag u' in 'u mag'. Dit veroorzaakt een soort disharmonie in het doorlezen.
Suggestie:
Gereinigd mag u tot de Vader gaan,
en gelovig in Gods vrijspraak delen,

Zo blijft tevens het ritme gewaarborgt.

Deel 2 idem:
Ik wilde (aan) U mijn zonden niet belijden,
en meende tegen U te kunnen strijden...

In regel 1 wilt u iets, terwijl u in regel 2 iets meent. Ook dit veroorzaakt een lezende disharmonie.

Suggestie:
Ik wilde U mijn zonden niet belijden,
en menend tegen u te kunnen strijden,
kwijnde ik weg... etc

Als u het hele gedicht nog eens naleest denk ik dat er nog meer poezie gebezigd kan worden als u meer zou streven naar harmonie in de zinsopbouw.

Tenslotte:
wanneer de woeste goven hem omslaan, (een nieuw woord maar dag mag in de poezie en het geeft een beeld van de actie van de golf in plaats van een meer technische beschrijving.)